One withers, as the other blossoms
One is shaded, the other illuminated
One’s a sheep, the other a shepherd
One’s the feet, the other a towering head
One’s a glutton as the other starves
One rides the winds as the other is trampled underfoot
One blossoms, the other fades
Geetanjali Shree, Booker Prize Winner RET SAMADHI (Hindi)
From the English translation TOMB OF SAND by Daisy Rockwell
One is shaded, the other illuminated
One’s a sheep, the other a shepherd
One’s the feet, the other a towering head
One’s a glutton as the other starves
One rides the winds as the other is trampled underfoot
One blossoms, the other fades
Geetanjali Shree, Booker Prize Winner RET SAMADHI (Hindi)
From the English translation TOMB OF SAND by Daisy Rockwell
March opened with sadness. My guide, well-wisher and long distance mentor, Guru Kanak Rele passed away. It was on the morning of February 22 that she took her last breath. Ailing for several weeks, the end was predicted. But nothing prepares us for the finality of the end. In this instance, Kanakben departs with an amazing legacy of an institution, pedagogy, performance, teaching and 50 continuous years of dance-obsessed service!
Please provide your name / email id along with your comment. Anonymous and derogatory comments will be removed.
Fabulous articulate and interesting, thank you!
ReplyDelete…how do I apply to write for Narthaki?